2005年12月13日

新着時事英語 a spate of / grisly / deal a blow

新着時事英語 a spate of / grisly / deal a blow



BBCCNNでもここ数週間頻発している児童殺害事件に関心が寄せられています。


「女性が深夜に一人でもコンビニに行ける日本」という印象は

少し前から崩れ始めていますが、

「小学生が一人で登下校できない日本」というのは、

来るところまで来たな、という感じがします。



児童が狙われる犯罪の実数は昔のほうが多いという指摘もありますが、

質の面では相当な隔たりがあるのではないでしょうか。



しかし…、ネガティヴな面も直視しないといけないとはいえ、

目を背けたくなる記事が増えてきましたね…。


あと、時事英語分野別コーナー

幼児殺害時事英語時事英語-みずほ証券誤発注-を追加しました。




--
時事英語 / リスニング秘密の法則
  TOEIC/TOEFL/英字新聞/英会話にもどうぞ!
posted by 苺市 at 01:26| Comment(0) | TrackBack(0) | 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。